Välkommen!


Tycker eller undrar du om någonting som har att göra med mat från havet? Har du problem med ett recept som inte funkar? Om inte jag kan hjälpa dig kanske någon annan läsare kan.
Skriv eller kommentera.


onsdag 21 april 2010

Förvirring i faunan

Fisken havskatt har såklart ett namn på engelska också. Den heter tyvärr inte catfish, vilket hade varit det naturliga. Fisken catfish är en helt annan fisk på svenska.
Den svenska havskatten heter däremot wolffish på engelska vilket översatt på svenska borde bli havsvarg. Smidigt! Hur kan detta komma sig? Borde vi inte snacka ihop oss med engelsmännen?

2 kommentarer:

  1. Det var en synnerligen oväntad line-in för Twinrix-reklam;)

    /Jocke

    SvaraRadera
  2. På norska heter den stenbit....

    SvaraRadera